Isaiah 50:6
LXX_WH(i)
6
G3588
T-ASM
τον
G3558
N-ASM
νωτον
G1473
P-GS
μου
G1325
V-RAI-1S
δεδωκα
G1519
PREP
εις
G3148
N-APF
μαστιγας
G3588
T-APF
τας
G1161
PRT
δε
G4600
N-APF
σιαγονας
G1473
P-GS
μου
G1519
PREP
εις
N-APN
ραπισματα
G3588
T-ASN
το
G1161
PRT
δε
G4383
N-ASN
προσωπον
G1473
P-GS
μου
G3364
ADV
ουκ
G654
V-AAI-1S
απεστρεψα
G575
PREP
απο
G152
N-GSF
αισχυνης
N-GPN
εμπτυσματων
Clementine_Vulgate(i)
6 Corpus meum dedi percutientibus, et genas meas vellentibus; faciem meam non averti ab increpantibus et conspuentibus in me.
DouayRheims(i)
6 I have given my body to the strikers, and my cheeks to them that plucked them: I have not turned away my face from them that rebuked me, and spit upon me.
KJV_Cambridge(i)
6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
Brenton_Greek(i)
6 Τὸν νῶτόν μου ἔδωκα εἰς μάστιγας, τὰς δὲ σιαγόνας μου εἰς ῥαπίσματα, τὸ δὲ πρόσωπόν μου οὐκ ἀπέστρεψα ἀπὸ αἰσχύνης ἐμπτυσμάτων,
JuliaSmith(i)
6 My back I gave to those smiting, and my cheeks to those tearing out the hair: and my face I hid not from shame and spittle.
JPS_ASV_Byz(i)
6 I gave my back to the smiters, and my checks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
Luther1545(i)
6 Ich hielt meinen Rücken dar denen, die mich schlugen, und meine Wangen denen, die mich rauften; mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach und Speichel.
Luther1912(i)
6 Ich hielt meinen Rücken dar denen, die mich schlugen, und meine Wangen denen, die mich rauften; mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach und Speichel.
ReinaValera(i)
6 Dí mi cuerpo á los heridores, y mis mejillas á los que me mesaban el cabello: no escondí mi rostro de las injurias y esputos.
Indonesian(i)
6 Kuberi punggungku kepada orang yang memukul aku; dan pipiku kepada orang yang mencabut jenggotku. Aku tidak memalingkan mukaku waktu aku dihina dan diludahi.
ItalianRiveduta(i)
6 Io ho presentato il mio dorso a chi mi percoteva, e le me guance, a chi mi strappava la barba; io non ho nascosto il mio volto all’onta e agli sputi.
Lithuanian(i)
6 Aš leidausi mušamas ir tąsomas, neslėpiau veido nuo mane plūstančių ir į mane spjaudančių.
Portuguese(i)
6 Ofereci as minhas costas aos que me feriam, e as minhas faces aos que me arrancavam a barba; não escondi o meu rosto dos que me afrontavam e me cuspiam.